نگاهی به کتاب «جنبش ادبی آمریکای لاتین و ملیگرایی ایالات متحده در طول جنگ سرد» نوشتۀ دبورا کوهن
در میانۀ سالهای ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۰، سیاستهای دوران جنگ سرد کمک شایانتوجهی به انتشار آثار نویسندگان امریکای لاتین در ایالات متحده کرد. دبورا کوهن با ارائۀ مستنداتی بیان میکند که چگونه دانشگاهها و مراکز فرهنگی توانستند با تلاشهای خود ادبیات امریکای لاتین را به مخاطب امریکایی معرفی کنند.
4 دقیقه
در میانۀ سالهای ۱۹۶۰ تا ۱۹۷۰، هنگامی که خولیو کورتاسار، ماریو بارگاس یوسا، کارلوس فوئنتس و گابریل گارسیا مارکز به بدنۀ ادبیات جهانی پیوستند، سیاستهای دوران جنگ سرد کمک شایانتوجهی به انتشار آثار آنها در سطح ایالات متحدۀ امریکا کرد. دبورا کوهن با ارائۀ مستنداتی بیان میکند که چگونه دانشگاهها، ناشران کتاب و مجله، سازمانهای خیریه، مراکز فرهنگی و نویسندگان توانستند با تلاشهای خود ادبیات امریکای لاتین را به مخاطب امریکایی معرفی کنند. با اوجگرفتن تنشها بین ایالات متحدۀ امریکا و کوبا بعد از پیروزی انقلاب در آن کشور، توجهها به منطقۀ امریکای لاتین در داخل خاک ایالات متحده افزایش یافت. این مسئله به محبوبیت هرچه بیشتر ادبیات خطۀ امریکای لاتین در ایالات متحده کمک کرد. خانم کوهن همچنین نقش سازمانهای خصوصی را در تحقق اهداف سیاست خارجی ایالات متحده بررسی میکند.
توجه فزاینده به نویسندگان امریکای لاتین، بهصورتی مشکلزا و تناقضآمیز، باعث شد دولت ایالات متحده با حضور فیزیکیِ آنان در خاک امریکا مخالفت کند. دولت نویسندگان امریکای لاتین را در لیست سیاه قانون مهاجرت مککارنوالتر۱ قرار داد. این عمل در زمانی صورت گرفت که سازمانهایی در ایالات متحده با این نویسندگان در ارتباط بودند و به تبادل ایده و نظر با آنها در زمینۀ موضوعات مختلف میپرداختند؛ ازجمله کیفیت ترجمۀ آثار آنها.
جان کینگ۲ از دانشگاه واریک دربارۀ این کتاب میگوید: «کتابی است جذاب که بهخوبی نوشته شده و بر اساس منابعی است که تاکنون مورد توجه قرار نگرفتهاند. کتاب نشان میدهد که مسئلۀ نشر و پخش آثار ادبی امریکای لاتین چطور درگیر تناقضی بنیادین شده بود و در گیرودار سیاسیبازیهای جنگ سرد به دام افتاده بود. ازسویی میل به پشتیبانی و انتشار آثار ادبی جنبش بوم و از سوی دیگر وحشت از گسترش ایدههای انقلابی وجود داشت. این اثر، کتابی است که خواندن آن برای تمام پژوهشگران حوزۀ امریکا لازم است.»
سوزان گیلیام۳ از دانشگاه کالیفرنیا دربارۀ اثر چنین نظر داده است: «این کتاب مطالعهای است مهیج دربارۀ روند ترجمه و معرفی بوم به ایالات متحده. این کتاب اثری است تجربی و چندصدایی دربارۀ اینکه چطور ادبیات امریکای لاتین در زمان اوج ملیگرایی امریکایی در زمان جنگ سرد به این کشور معرفی شد. پژوهش سیاسیادبی کوهن نشان میدهد که چگونه جریاناتی درون خاک ایالات متحدۀ امریکا به نشو و نما و انتشار هرچه بیشتر بوم کمک کردند. همچنین وضعیت بوم را توضیح میدهد و شرح میدهد که این نهضت ادبی بهخاطر رابطهاش با مسائل سیاسی، هم از این جانب تهدید میشود و هم خوراک میگیرد. این روزها که مرزهای جنوبی ایالات متحده بسته شدهاند و جمعیت لاتینامریکایی داخل خاک ایالات متحده در حال افزایش است، کوهن نگاهی به گذشته ارائه میدهد؛ دورانی که نوعی دیگر از مهاجرت در جریان بود و پارادوکس مهار و اشاعۀ ادبیات امریکای لاتین در دهههای ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ در اوج خود قرار داشت.»
گزیدهای از معرفی نویسنده بهقلم خودش:
حیطۀ نخست مطالعاتی من، روابط ادبی درونامریکایی است. من از طرق مختلف به این نقطه رسیدهام. در زمینۀ ویلیام فاکنر و همچنین نویسندگان امریکای لاتین نظیر روساریو فره۴، کارلوس فوئنتس، گابریل گارسیا مارکز، ماریو بارگاس یوسا، خوان رولفو۵ و دیگران تخصص دارم. این مسئله باعث شده است که سؤالاتی دربارۀ جنوب طرح کنم. اینها کسانی هستند که دیدگاهشان آنها را محدود به مرزهای ملی و قومی نمیکند و پاسخهای آنان منتج به این شده است که بتوانم وضعیت این منطقه را بررسی کنم.
اطلاعات کتابشناختی:
کوهن، دبورا. جنبش ادبی آمریکای لاتین و ملیگرایی ایالات متحده در طول جنگ سرد، انتشارات دانشگاه وندربیلت. ۲۰۱۲
Cohn، Deborah N. The Latin American Literary Boom and US Nationalism During the Cold War. Vanderbilt University Press، 2012
پینوشتها:
[۱] McCarran-Walter Act: immigration blacklist
[۲] John King
[۳] Susan Gilliam
[۴] Rosario Ferré
[۵] Juan Rulfo