بررسی کتاب

پرونده کتاب: خشم و بخشش؛ کینه، بلندنظری، عدالت

بررسی کتاب «خشم و بخشش؛ کینه، بلندنظری، عدالت» نوشتۀ مارتا نوسبام

پرونده کتاب: خشم و بخشش؛ کینه، بلندنظری، عدالت مارتا نوسبام. منبع: وب‌سایت دانشگاه شیکاگو

وقتی فیلسوفی کتابی می‌نویسد که عنوان شش‌کلمه‌ایِ آن از پنج لغت انتزاعی تشکیل شده است، طبیعی است که آدمْ کتابی قطور و دشوار با تحلیل‌های خشک منطقی را به ذهن بیاورد. بااین‌حال وقتی نویسندهْ مارتا نوسبام باشد می‌توانید آسوده‌خاطر باشید. آخرین اثر او ، «خشم و بخشش»، اهمیت خشم و بخشش در عوالم سیاسی و شخصی و همچنین قلمروِ میان این دو عالم را بررسی کرده است، قلمرویی که ما در آن با یکدیگر به‌مثابۀ همکار، آشنا و همشهری ارتباط برقرار می‌کنیم.


برای مطالعۀ هر یک از مطالب این پرونده، بر روی تیتر آن‌ها کلیک کنید.


هیچ احساسی به‌اندازۀ خشم نیازمند بازاندیشی نیست
تنبیه به‌عنوان کیفری بازدارنده به کار می‌رود و نه به‌عنوان عملی انتقام‌جویانه و از روی خشم

مارتا نوسبام، استاد دانشگاه شیکاگو، معتقد است، در میان تمام احساساتمان، هیچ احساسی به‌اندازۀ خشم نیازمند بازاندیشی نیست. از نظر او، خشم هر روز اکثر ما را در چنگالش اسیر می‌کند. نوسبام، به‌دنبال راه‌حلی است که در تصمیم‌گیری‌های دشوار اخلاقی ما را از گرداب خشم نجات دهد.


خشم؛ فایده‌اش چیست؟
جولیَن باگینی کتاب خشم و بخشش؛ کینه، بلندنظری، عدالت را بررسی می‌کند

وقتی فیلسوفی کتابی می‌نویسد که عنوان آن از شش لغت انتزاعی تشکیل شده است، طبیعی است که آدمْ کتابی دشوار با تحلیل‌های خشک را به ذهن بیاورد. بااین‌حال وقتی نویسندهْ مارتا نوسبام باشد می‌توانید آسوده‌خاطر باشید. آخرین اثر او به کاوش در اهمیت خشم و بخشش در عوالم سیاسی و شخصی می‌پردازد.


مارتا نوسبام: امریکایی‌ها عاشق تلافی‌کردن هستند
مردم خشمگین می‌شوند چرا که گمان می‌کنند خشم آن‌ها را از درماندگی می‌رهاند

چرخهٔ انتخاباتِ امریکا مملو از خشم و عصبانیت است. ترامپ هوادارانش را به خشونت و توهین تشویق می‌کند. مارتا نوسبام به بسط چارچوبی برای تفکر دربارهٔ پیدایش ترامپ پرداخته است که فاصلهٔ زیادی با تبیین‌های مشابه دارد: او خشم را به‌عنوان انگیزه و منبع تضاد اخلاقی بررسی می‌کند.

خبرنامه را از دست ندهید

نظرات

برای درج نظر ابتدا وارد شوید و یا ثبت نام کنید

ت

۱۱:۰۲ ۱۳۹۶/۰۲/۱۳
0

با تشکر از وقت شما.

ت

۰۹:۰۲ ۱۳۹۶/۰۲/۱۳
0

من هم دنبال مقاله هستم، لطف کنید یا در سایت تلگرام و یا ای میل پست فرمایید. با سپاس.

sardabir

۰۹:۰۲ ۱۳۹۶/۰۲/۱۳
0

سلام. وب‌سایت دانشگاه شیکاگو منبع عکس است. برای دسترسی به منبع اصلی هر کدام از مقالات روی آنها کلیک کنید. داخل متن در سه قسمت می‌توانید به منبع دسترسی پیدا کنید: 1- قسمت بالایی متن زیر اسم نویسنده و مترجم (سایت). 2- ابتدای متن نام منبع اصلی به‌صورت پینگلیش نوشته شده که لینک مستقیم به اصل مقاله است(سایت و نسخۀ موبایلی). 3- در انتهای مطلب و در قسمت پینوشت عنوان اصلی مطلب درج شده که لینک مستقیم به متن اصلی است (سایت و نسخۀ موبایلی).

جمال شاعری

۱۲:۰۲ ۱۳۹۶/۰۲/۰۷
0

با عرض سلام اگر امکانپذیر است لینک مقاله اصلی رو ارسال بفرمایید. در وبسایت شیکاگو نتوانستم بیابم . متشکرم جمال شاعری

لیزا هرتسُک

ترجمه مصطفی زالی

گردآوری و تدوین لارنس ام. هینمن

ترجمه میثم غلامی و همکاران

امیلی تامس

ترجمه ایمان خدافرد

سافی باکال

ترجمه مینا مزرعه فراهانی

لیا اوپی

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

دیوید گرِیبر

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

جو موران

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

لی برِیوِر

ترجمه مهدی کیانی

آلبرتو منگوئل

ترجمه عرفان قادری

گروهی از نویسندگان

ترجمه به سرپرستی حامد قدیری و هومن محمدقربانیان

d

خرید اشتراک چهار شمارۀ مجلۀ ترجمان

تخفیف+ارسال رایگان+چهار کتاب الکترونیک رایگان (کلیک کنید)

آیا می خواهید از جدیدترین مطالب ترجمان آگاه شوید؟

بله فعلا خیر 0