نوشتار

اینفلوئنسرها دوبی را همچون رؤیایی فریبنده به جهان فروختند، حالا آن رؤیا بر باد رفته است

اینفلوئنسرها دوبی را همچون رؤیایی فریبنده به جهان فروختند، حالا آن رؤیا بر باد رفته است
گبی هینسلیف

گبی هینسلیف

روزنامه‌‌‌‌نگار بریتانیایی

Guardian

Influencers sold the world a fantasy Dubai – and now it’s gone in a puff of missile smoke

2 دقیقه

گبی هینزلیف، ژورنالیست، گاردین —  برای فریب‌خوردن از سراب، لازم نیست در بیابان گمشده باشید. گاهی وهم درست زمانی از همیشه نیرومندتر است که گمان می‌کنید آسوده به خانه رسیده‌اید؛ وقتی کنار استخر پست می‌گذارید و از زندگی پرزرق‌وبرقتان در شهری می‌گویید که «امکاناتش بی‌پایان است». افسانۀ دوبی سال‌ها به‌عنوان شهری آرمانی فروخته شد: جایی امن، جذاب و خواستنی برای کسانی که می‌خواستند ثروتمند شوند یا ثروتشان را از ناامنی‌های جهان دور نگه دارند. اما حالا این خیال با دود موشک‌ها از هم پاشیده و ساکنانش درمی‌یابندکه مهاجرت اقتصادی، حتی در مجلل‌ترین صورتش، از بی‌ثباتی و ناامنی برکنار نیست.

دوبی برای بسیاری، نوعی «نمایش ترومن» واقعی بود: بهشتی درخشان و استریل‌شده که با تنبیه سختِ هرکس که افسانه‌اش را مخدوش کند سر پا مانده بود. هینزلیف می‌گوید حالا که اینفلوئنسرهای دوبی فهمیده‌اند جمع‌کردن وسایل و فرار از زیر بمباران چه حسی دارد، بهتر است لحظه‌ای محتوای اسپانسری را کنار بگذارند و از درس‌های این «نسخۀ لوکسِ تجربۀ پناهندگی» بگویند؛ از ناامنی مسیر مهاجرت و از این واقعیت که رفتن به کشوری دیگر برای زندگی بهتر، آن‌قدرها هم بی‌دردسر نیست که وانمود می‌شود.

 

خبرنامه را از دست ندهید

نظرات

برای درج نظر ابتدا وارد شوید و یا ثبت نام کنید

ویلیام دی. اگرز، پال مک میلان

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

اندرو لی

ترجمه سید امیرحسین میرابوطالبی

دیوید ادموندز

ترجمه مهگل جابرانصاری

ایلان پاپه

ترجمه محمد مهدی‌پور

آندره لکس

ترجمه ایمان خدافرد

سوند برینکمن

ترجمه علی کریمی

باتیا مسکیتا

ترجمه محمد حسن شریفیان

تالی شاروت و کَس آر. سانستاین

ترجمه بهناز دهکردی

نائومی کلاین

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

اُدد گَلُر

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

لیزا هرتسُک

ترجمه مصطفی زالی

گردآوری و تدوین لارنس ام. هینمن

ترجمه میثم غلامی و همکاران

امیلی تامس

ترجمه ایمان خدافرد

سافی باکال

ترجمه مینا مزرعه فراهانی

لیا اوپی

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

دیوید گرِیبر

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

جو موران

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

لی برِیوِر

ترجمه مهدی کیانی

آلبرتو منگوئل

ترجمه عرفان قادری

گروهی از نویسندگان

ترجمه به سرپرستی حامد قدیری و هومن محمدقربانیان

ریچارد فرانکس

ترجمه یاسمن هشیار

ماریان ولف

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

نانسی سی. اندریاسن

ترجمه سید امیرحسین میرابوطالبی, محمود توسلی

ند جانسون, ویلیام استیکس راد

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

d

خرید اشتراک چهار شمارۀ مجلۀ ترجمان

تخفیف+ارسال رایگان+چهار کتاب الکترونیک رایگان (کلیک کنید)

آیا می خواهید از جدیدترین مطالب ترجمان آگاه شوید؟

بله فعلا خیر 0