گزارش

هر جایی جز اینجا

چند دلیل برای سفر رفتن و هزارن دلیل علیه آن

هر جایی جز اینجا

موضوع پروندۀ «هر جایی جز اینجا» از عنوان فرعی آن مشخص است: «چند دلیل برای سفررفتن و هزاران دلیل علیه آن»، موضوعی مناسب مسافرت‌های نوروزی و تعطیلات عید. البته این پرونده برای آنانی که سفر نمی‌روند هم می‌تواند خواندنی باشد. در این پرونده هشت مطلب دربارۀ دربارۀ موضوع «سفر و تعطیلات» می‌خوانید.


♦ برای مطالعۀ هر یک از مطالب، بر روی تیتر آن‌ها کلیک کنید.


سرمقالۀ دهمین شمارۀ فصلنامۀ ترجمان
در هر سفری، خانه را نیز با خود می‌بریم

هتل مالیخولیا، نوشتۀ سوزان جوینسان
سفر قرار است ما را سرزنده‌تر کند، پس چرا اتاق هتل‌ها باعث می‌شوند احساس تنهایی و ناامیدی کنیم؟

رودخانۀ تن‌آسا، نوشتۀ زیدی اسمیت
زندگی مثل ماری است که دمش را در دهانش گرفته، مثل رودخانه‌ای مصنوعی در هتلی ساحلی

پایان گشت‌وگذار: سفر همچون شکنجه‌ای ملایم، نوشتۀ لورن بویسنو
سفر نوعی کالا، امتیاز یا حالتی روحی است؛ برای عده‌ای راحتی است و برای بقیه رنج

از خانه بیرون نرو؛ دلایلی برضدِ دید و بازدید، نوشتۀ شیلا هتی
الگوی رابطۀ ما با دیگران شبیه اعتیاد به سیگار است: ابتدا آرام‌مان می‌کند و پس از چند ساعت درد شروع می‌شود

رنج روزهای تعطیل برای آدم‌های غمگین، نوشتۀ آلن دوباتن
فشار اجتماعی برای شادبودن در روزهای تعطیل، آدم‌هایی را که نیاز به تنهایی دارند عذاب می‌دهد

مقصد؟ هر جایی جز اینجا، نوشتۀ جاشوا کوهن
همین‌طور فرار می‌کنید و مکرراً با این واقعیت مواجه می‌شوید که در نهایت هیچ نقطۀ شادی روی زمین نیست

راه آهن چگونه شهر مدرن را به وجود آورد؟، نوشتۀ تونی جات
کاری که خطوط آهن کردند فراتر از تسهیل مسافرت بود. آن‌ها نحوۀ نگرش و تصورمان از دنیا را دگرگون کردند.

ریل‌ها را بازگردانید، نوشتۀ تونی جات
قطار مروج زندگیِ جمعی است، اما اتومبیل نمادِ زندگی انفرادی

• سفر جست‌وجوی گمنامی است، نوشتۀ پیکو آیراختصاصی فصلنامه
سفر شما را می‌چرخاند، زیرورویتان می‌کند و همۀ پیش‌فرض‌هایتان را به‌هم می‌ریزد

• سفرهای توریستی و میراث استعمار، نوشتۀ اس.ای.اسمیتاختصاصی فصلنامه
نمی‎خواهم سفر کنم تا «وحشی‌های نجیب» را ببینم، می‌خواهم درکم از دنیا را به شیوه‌ای مسئولانه افزایش دهیم

• معرفی مطالب پروندۀ هر جایی جز اینجا

در این پرونده، جستاری از زیدی اسمیت را خواهید خواند به نام «رودخانۀ تن‌آسا» که در شمارۀ آخر سال نیویورکر در ۲۰۱۷ منتشر شده است. دو جستارِ به‌هم‌پیوسته از تونی جات، مورخ فقید آمریکایی، از نقش بی‌بدیلی می‌گویند که قطارها و تجربۀ سفر با آن‌ها در ساختن دنیای جدید داشته‌اند. «هتل مالیخولیا» نوشتاری برانگیزاننده از سوزان جوینسان است که داستان زندگی آدمی دائم‌السفر را بازگو می‌کند، مسافری که روزی تصمیم می‌گیرد دیگر به سفر نرود. لورن بویسنو در جستار «پایان گشت‌و‌گذار: سفر همچون شکنجه‌ای ملایم» بر تناقض‌های سفر تمرکز می‌کند. بویسنو معتقد است ما انسان‌ها هزاران سال است که به سفرکردن مشغولیم، اما هنوز واقعاً نمی‌دانیم چرا دست به این کار می‌زنیم. جاشوا کوهن در «مقصد؟ هر جایی جز اینجا» از میلِ قدرتمندی سخن گفته است که ما انسان‌ها برای فرار و بیرون‌زدن داریم. و نهایتاً «از خانه بیرون نرو؛ دلایلی بر ضدِ دید و بازدید» نوشتاری کنایه‌آمیز از شیلا هتی، نویسندۀ تحسین‌شدۀ آمریکایی، است که برای فایده‌ها و ضررهای دیدنِ دیگران استدلال آورده است، البته درنهایت بیشتر بر ضررها تأکید دارد تا فایده‌ها.

                                                                                                              •••

پروندۀ «هر جایی جز اینجا» اولین بار در دهمین شمارۀ فصلنامۀ ترجمان منتشر شده است و شامل ده مطلب می‌شود. هشت مطلب را اکنون می‌توانید دریافت کنید؛ برای مطالعۀ هرکدام کافی است روی عنوان آن کلیک کنید. دو عنوان از مطالب این پرونده نیز فقط با خرید فصلنامۀ ترجمان قابل دریافت است. هر شماره از فصلنامه علاوه‌بر پروندۀ ویژه شامل مطالب متنوع دیگری نیز می‌شود. گزینش این مطالب به نحوی است که اختصاص به زمان خاصی نداشته باشد و همچنان پس از چندسال ارزش مطالعه داشته باشد. برای خرید نسخۀ کاغذی این فصلنامه، به فروشگاه اینترنتی ترجمان مراجعه کنید. آنجا می‌توانید فهرست کامل عناوین هر شماره را ببینید و فصلنامه‌ها را به‌صورت تکی یا دورۀ کامل، همراه با تخفیف،خریداری کنید.

► برای خرید یا مشاهدۀ محصولات روی هر کدام از لینک‌های زیر کلیک کنید:

خرید دهمین شمارۀ فصلنامۀ ترجمان
خرید دورۀ کامل فصلنامۀ ترجمان، شماره ۱ تا ۲۲
مشاهده و دریافت فهرست دهمین شمارۀ فصلنامۀ ترجمان
مشاهدۀ و خریداری سایر محصولات انتشارات ترجمان


فصلنامۀ ترجمان چیست، چه محتوایی دارد، و چرا بهتر است اشتراک سالانۀ آن را بخرید؟
فصلنامۀ ترجمان شامل ترجمۀ تازه‌ترین حرف‌های دنیای علم و فلسفه، تاریخ و سیاست، اقتصاد و جامعه و ادبیات و هنر است که از بیش از ۱۰۰ منبع معتبر و به‌روز انتخاب می‌شوند. مجلات و وب‌سایت‌هایی نظیر نیویورک تایمز، گاردین، آتلانتیک و نیویورکر در زمرۀ این منابع‌اند. مطالب فصلنامه در ۴ بخش نوشتار، گفت‌وگو، بررسی کتاب، و پروندۀ ویژه قرار می‌گیرند. در پرونده‌های فصلنامۀ ترجمان تاکنون به موضوعاتی نظیر «اهمال‌کاری»، «تنهایی»، «مینیمالیسم»، «فقر و نابرابری»، «فرزندآوری» و نظایر آن پرداخته‌ایم. مطالب ابتدا در فصلنامه منتشر می‌شوند و سپس بخشی از آن‌ها به‌مرور در شبکه‌های اجتماعی و سایت قرار می‌گیرند، بنابراین یکی از مزیت‌های خرید فصلنامه دسترسی سریع‌تر به مطالب است.
فصلنامۀ ترجمان در کتاب‌فروشی‌ها، دکه‌های روزنامه‌فروشی و فروشگاه اینترنتی ترجمان به‌صورت تک شماره به‌ فروش می‌رسد اما شما می‌توانید با خرید اشتراک سالانۀ فصلنامۀ ترجمان (شامل ۴ شماره)، علاوه بر بهره‌مندی از تخفیف نقدی، از مزایای دیگری مانند ارسال رایگان، دریافت کتاب الکترونیک به‌عنوان هدیه و دریافت کدهای تخفیف در طول سال برخوردار شوید. فصلنامه برای مشترکان زودتر از توزیع عمومی ارسال می‌شود و در صورتی‌که فصلنامه آسیب ببیند بدون هیچ شرط یا هزینۀ اضافی آن را تعویض خواهیم کرد. ضمناً هر وقت بخواهید می‌توانید اشتراکتان را لغو کنید و مابقی مبلغ پرداختی را دریافت کنید.

مرتبط

دیگر برای نقد نئولیبرالیسم خیلی دیر شده است

دیگر برای نقد نئولیبرالیسم خیلی دیر شده است

نقدهای استیگلیتز به نئولیبرالیسم در کتاب جدیدش، خوب اما بی‌فایده است

میلتون فریدمن برنده شدن در مناظره را بیشتر از حقیقت دوست داشت

میلتون فریدمن برنده شدن در مناظره را بیشتر از حقیقت دوست داشت

جوزف استیگلیتز در مصاحبه با استیون لویت از نگاه خاص خود به اقتصاد می‌گوید

آیا در شرایط فعلی فقر شدید ریشه‌کن خواهد شد؟

آیا در شرایط فعلی فقر شدید ریشه‌کن خواهد شد؟

پس‌از چند دهه پیشرفت، جهان در مبارزه با فقر با ناکامی مواجه شده است

خبرنامه را از دست ندهید

نظرات

برای درج نظر ابتدا وارد شوید و یا ثبت نام کنید

لیزا هرتسُک

ترجمه مصطفی زالی

گردآوری و تدوین لارنس ام. هینمن

ترجمه میثم غلامی و همکاران

امیلی تامس

ترجمه ایمان خدافرد

سافی باکال

ترجمه مینا مزرعه فراهانی

لیا اوپی

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

دیوید گرِیبر

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

جو موران

ترجمه علیرضا شفیعی نسب

لی برِیوِر

ترجمه مهدی کیانی

آلبرتو منگوئل

ترجمه عرفان قادری

گروهی از نویسندگان

ترجمه به سرپرستی حامد قدیری و هومن محمدقربانیان

d

خرید اشتراک چهار شمارۀ مجلۀ ترجمان

تخفیف+ارسال رایگان+چهار کتاب الکترونیک رایگان (کلیک کنید)

آیا می خواهید از جدیدترین مطالب ترجمان آگاه شوید؟

بله فعلا خیر 0